Lorsqu’une société de production française a envie de traduire un titre de film américain pour le rendre plus compréhensible pour les spectateurs, elle cherche tout de même a rester respectueuse de l’oeuvre originale. Au Québec, ils n’en ont cure. On a parfois même l’impression qu’ils attendent qu’on ait traduit nous-même certains films pour pouvoir reprendre nos titres et les rendre encore plus what the fuck.
Ainsi, de Pulp Fiction à Unstoppable en passant par American Pie ou Speed, venez découvrir quels sont les titres les plus fous que nos amis et cousins Québécois ont donné à certains longs-métrages. Il ne faut pas pour autant se demander si certains non-succès dans ce pays sont véritablement dû à ces titres…hasardeux.
from Le Journal du BuzzLe Journal du Buzz
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire